味工房コードレスランプ(行灯)さんのご紹介

私は彫金でポータブルランプ(行灯)を主に制作しています。 そして、私は20年程前に統合失調症を発症し障害を持っています。 統合失調症になってから自分で出来る「表現」を探し続け、いま出来ること、出来るものを考え、思うように行かないこともあるので、出来る範囲の技術と、その日の体調とを相談しながら時間を掛けて制作しています。 彫金に関しては、出来なかった時期もありましたが、振り返れば25年続いてます。 主に銅板でランプを制作。 熱を通しやすいという事で、今までは金属でランプを作る方をなかなか見たことがなかったのと、色々作ってきましたが、デザインの規制に悩まされ、デザイン先行では難しい事が、LEDになってから助かる部分が多くなり、制作する側も使う側にも安心して制作や商品を提供出来るようになりました。 銅板で出来る伝統技法がランプを通して伝わればと思っています。

Aji Kobo Cordless Lamp (Andon)
Shizuoka in Japan

I primarily create portable lamps (andon) using metalworking techniques.
About twenty years ago, I developed schizophrenia and have been living with this disability since then.

After becoming ill, I continued searching for ways I could still ‘express’ myself. I constantly think about what I am able to do now and what I can create, and because some days do not go as I hope, I work slowly and carefully—adjusting my pace according to the skills I can manage and my physical condition that day.

There were periods when I could not work on metalcraft at all, but looking back, I have continued this craft for about twenty-five years. I mainly create lamps using copper sheets.

Because metal conducts heat easily, I had rarely seen people making lamps out of metal in the past. I struggled with design limitations for many years, and creating pieces based on design-first ideas was difficult. However, with the shift to LED lighting, many of these challenges have eased. LEDs allow both the maker and the user to enjoy these lamps safely, giving me the freedom to create and offer my work with confidence.

Through my lamps, I hope to share the traditional techniques that can be achieved with copper sheet metal.